![]() Meaning 'daughter of Fal', a legendary name for Ireland. May sometimes be used as a Gaeilge form of the Latin Clodia (which is a form of Claudia).įeminine diminutive of damh (meaning "fawn, little deer"), equivalent to the masculine Damhán. This is the name of a river in Tipperary and was first given as a Christian name to the daughter of the Marquis of Waterford, after which it became popular. In later legend, she is a fairy-woman to the MacCarthys.Ī modern name. In the Finn tales, Clídna is one of the three beautiful daughters of Libra, poet to the sea-god Manannán mac Lir. A feminine form of Ciarán.īelonged to Tuatha de Dannan and in legend gave her name to one of the three great waves of Ireland 'Tonn Chlídna' which has been identified with Glandore Harbour. Means "slender-fair", from the Irish language, Caol = slender, fionn = fair.Īnother form of Caoimhe, meaning 'beautiful girl'.įeminine diminutive of Cian, equivalent to the masculine Cianán.Ī modern name. Means 'gentle daughter' or 'kind daughter' from the Irish language, caoin = good/kind/gentle and der = daughter This early name is used principally as a female name but it also occurs later as a male name. In the Finn tales, she is the daughter of the King of Norway. Meaning 'sad' or 'sorrowful' stemming from the Irish root word 'brón' meaning 'sadness'. A diminutive form 'Bláithín' equally means 'little flower'.īríd, Brighid (older spelling) Brídín ( dim.) Brighdín ( dim.)īridget, Brigid, Brigit, Bridie, Breda, Breeda #īridget, Brigit and Brigid are based on the older forms Brigit or Briġit. Comes from the word Faoileann meaning 'seagull' or 'fair maiden'. There is no direct English language equivalent, although Ellen is sometimes given as a translation. įeminine diminutive of Aodh, equivalent to the masculine Aodhán. In some cases Ashlyn is an altered form of Ashling. Meaning 'radiance, splendour, brilliance'Ī modern name, adopted during the Irish revival of the 20th century. Sometimes used as a Gaeilge equivalent of Anne or Anna, however it is etymologically unrelated. It was also the name of the daughter of Godred, King of the Isle of Mann, who married John de Courcy and founded a Cistercian monastery in the Ards, County Down. ![]() It was borne by two abbesses of Kildare in the eighth and ninth centuries. Native Native feminine names Irish-language nameĪibhilín, Eibhlín, Eibhlínn, Eibhlin, Eibhlinnīorrowing of the name Africa. In traditional Irish-language naming, when a father and a son have the same name, Mór (big) and Óg (young) are used to differentiate, meaning in this context "the Elder" and "the Younger" respectively, and this can extend to uncles etc. Traditionally and to this day, suffixes may be used to qualify which generation is being referred to. Some names are recent creations, such as the now-common female name " Saoirse", which means "freedom", and " Aisling", meaning vision, dream. During the " Irish revival", some Irish names which had fallen out of use were revived. Some Irish given names may have no equivalent in English (being simply spelt phonetically in an Anglo-Roman way). Áine (meaning "brightness" or "radiance") is accepted as Anna and Anne ( Áine was the name of an Irish Celtic goddess). ![]() Some Irish names have apparent equivalents in other languages, but they are not etymologically related. Máire, Maura and Mary derive from the French "Marie" and the Hebrew "Mary". ![]() Some Irish-language names have direct English equivalents deriving from a common name in Ireland. Some Irish-language names derive or are adapted from the English-language: Éamon = Edmund or Edward. Some English-language names derive directly from the Irish: Kathleen = Caitlín, Shaun = Seán. This list of Irish-language given names shows Irish language ( Gaeilge) given names and Anglicised or Latinised forms, with English equivalents.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |